RU EN

24/7

Диадье Хайдара Исмаил, Мали

Исмаил Диадье Хайдара, Республика Мали

 

 

Издательство Multimedia Edizioni с гордостью сообщает о публикации Tebrae (2026): поэзия, память и сопротивление в разных культурах, о первой публикации на итальянском языке крупного представителя литературы Сахары и Африки Исмаэла Диадье Хайдары

Издательство Multimedia Edizioni с гордостью сообщает о публикации Tebrae (2026), первой итальянской книги малийского писателя, историка, философа и поэта Исмаэля Диадье Хайдара, также известного как Исмаэль Кути, — одного из самых значимых современных хранителей африканской и андалузской культурной памяти.

Исмаэль Диади Хайдара — последний известный потомок Али бен Зияда аль-Кути, жителя Толедо, который был изгнан из города в 1468 году и позже эмигрировал в Тимбукту. Благодаря этому роду изгнанников и продолжателей традиций Хайдара совершил выдающееся интеллектуальное и поэтическое путешествие, объединившее Аль-Андалус, Сахару и современную Африку. Будучи учёным-полиглотом и ведущей фигурой в деле сохранения африканского рукописного наследия, он также достиг выдающихся поэтических высот, создав произведения, основанные как на традиционных формах, так и на современном опыте.

Центральное место в Tebrae занимает обновлённая Хайдарой тебрия — древняя поэтическая форма, традиционно состоящая из одной или двух коротких строк. Исторически тебрию считали второстепенным жанром литературы Южной Сахары, и женщины пустыни часто использовали её для выражения любви и эмоций. Хайдара возрождает и обогащает эту форму, расширяя её выразительные возможности, сохраняя при этом лаконичность и лирическую напряжённость. Благодаря этому возрождению поэт превращает маргинальный жанр в мощный инструмент для размышлений об изгнании, идентичности, утрате и надежде.

Хайдара также является основателем и хранителем одной из самых важных частных коллекций рукописей в Африке: библиотеки Фондо Кати, в которой хранится 12 714 древних рукописей андалузского наследия. Этот уникальный архив является живым свидетельством глубоких интеллектуальных традиций Африки и её исторических связей со Средиземноморьем.

После восстания туарегов в 2012 году и захвата Тимбукту джихадистскими группировками Хайдара был вынужден покинуть страну и в настоящее время живёт в Испании. Его опыт, связанный с войной, вынужденным переселением и уничтожением культурной памяти, оказал глубокое влияние на его поэзию. Для Хайдары поэзия — это не только эстетическое убежище, но и форма сопротивления, способ защиты свободы, достоинства и исторической преемственности.

Его публичные выступления широко известны как яркие и трогательные события, свидетельствующие о непреходящей силе искусства и культуры, способных поддерживать человеческий дух во времена насилия и неопределённости. В Tebrae поэзия становится одновременно свидетельством и актом выживания, утверждая, что слова не стираются.

 

С Tebrae итальянские читатели знакомятся с уникальной поэтической вселенной, в которой пересекаются лиризм Сахары, андалузская память и современное изгнание. Это подтверждает, что Исмаэль Диадье Хайдара — важный голос мировой литературы и хранитель общего культурного наследия человечества.

объявляет о первой публикации на итальянском языке крупного представителя литературы Сахары и Африки

 

Издательство Multimedia Edizioni с гордостью сообщает о публикации Tebrae (2026), первой итальянской книги малийского писателя, историка, философа и поэта Исмаэля Диадье Хайдара, также известного как Исмаэль Кути, — одного из самых значимых современных хранителей африканской и андалузской культурной памяти.

Исмаэль Диади Хайдара — последний известный потомок Али бен Зияда аль-Кути, жителя Толедо, который был изгнан из города в 1468 году и позже эмигрировал в Тимбукту. Благодаря этому роду изгнанников и продолжателей традиций Хайдара совершил выдающееся интеллектуальное и поэтическое путешествие, объединившее Аль-Андалус, Сахару и современную Африку. Будучи учёным-полиглотом и ведущей фигурой в деле сохранения африканского рукописного наследия, он также достиг выдающихся поэтических высот, создав произведения, основанные как на традиционных формах, так и на современном опыте.

Центральное место в Tebrae занимает обновлённая Хайдарой тебрия — древняя поэтическая форма, традиционно состоящая из одной или двух коротких строк. Исторически тебрию считали второстепенным жанром литературы Южной Сахары, и женщины пустыни часто использовали её для выражения любви и эмоций. Хайдара возрождает и обогащает эту форму, расширяя её выразительные возможности, сохраняя при этом лаконичность и лирическую напряжённость. Благодаря этому возрождению поэт превращает маргинальный жанр в мощный инструмент для размышлений об изгнании, идентичности, утрате и надежде.

Хайдара также является основателем и хранителем одной из самых важных частных коллекций рукописей в Африке: библиотеки Фондо Кати, в которой хранится 12 714 древних рукописей андалузского наследия. Этот уникальный архив является живым свидетельством глубоких интеллектуальных традиций Африки и её исторических связей со Средиземноморьем.

После восстания туарегов в 2012 году и захвата Тимбукту джихадистскими группировками Хайдара был вынужден покинуть страну и в настоящее время живёт в Испании. Его опыт, связанный с войной, вынужденным переселением и уничтожением культурной памяти, оказал глубокое влияние на его поэзию. Для Хайдары поэзия — это не только эстетическое убежище, но и форма сопротивления, способ защиты свободы, достоинства и исторической преемственности.

Его публичные выступления широко известны как яркие и трогательные события, свидетельствующие о непреходящей силе искусства и культуры, способных поддерживать человеческий дух во времена насилия и неопределённости. В Tebrae поэзия становится одновременно свидетельством и актом выживания, утверждая, что слова не стираются.

Подробная Информация о книге
Автор: Tebrae
Название: Исмаэль Диадье Хайдара
Издатель: Multimedia Edizioni
Год: 2026
Страницы: 384
Цена: 25 евро
Перевод и редактирование: Росселла Николо и Джанкарло Кавалло
Вступление: Росселла Николо

С Tebrae итальянские читатели знакомятся с уникальной поэтической вселенной, в которой пересекаются лиризм Сахары, андалузская память и современное изгнание. Это подтверждает, что Исмаэль Диадье Хайдара — важный голос мировой литературы и хранитель общего культурного наследия человечества.

Контакты